Two large grizzly bears followed 13 hikers down a trail in
Banff National Park for 20 minutes — with one even making a few quick runs at
the group. 两只大灰熊在班夫国家公园的小径上跟随着13名徒步者走了20分钟,其中一只甚至对着这群人快速冲过去。
"It's not
every day that you think you're actually going to be that close to
two grizzly bears," said Phoebe Nicholson, a guide with Discover
Banff Tours who was leading the hike along Consolation Lake Trail near
Moraine Lake. “这种近距离接触两只灰熊的机会可不是每天都有的,”发现班夫旅行团的导游菲比·尼科尔森说道。她正带领一群人在莫雷恩湖附近的安慰湖小径上徒步旅行。
"A pretty
intense, but also pretty amazing experience, to see animals like that in the
wild, just in their natural habitat, going for a walk with us." 在野外看到那样的动物,就在它们的自然栖息地里,与我们一起散步,这是一次相当激烈但也相当惊人的经历。
Nicholson, who
is originally from Australia, said it was was her first ever encounter
with a grizzly despite moving to Canada over a year ago and working in
Banff as a hiking guide for the past six months. 尼科尔森原籍澳大利亚,她表示这是她在加拿大生活一年多以来的首次与灰熊的接触,而她在班夫担任徒步导游已经有六个月了。
They tried to
'stay calm and keep a slow, slow pace' 他们试图保持冷静,保持缓慢的步调
The
grizzlies remained 10 to 20 metres behind the hikers for a whole 20
minutes, says Nicholson, who was the only one carrying bear spray. 据尼科尔森说,灰熊在整整20分钟里一直距离徒步者保持在10到20米的距离,只有他一个人携带着熊喷雾剂。
"We have
had a lot of training, and I talk about [bears] on all of my tours as
well," she said, admitting she was nervous. "Knowledge-wise, I knew
exactly what I should be doing, but it is different putting it into action." 她说:“我们接受了很多培训,而且我在所有的旅行中都会谈到[熊],但我承认我很紧张。就知识而言,我清楚自己应该做什么,但将其付诸实践是不同的。”
The group
started their hike at Moraine Lake near Lake Louise, one of the most popular
tourist attractions in the park. One of the hikers alerted Nicholson about the
bears after hearing rustling in the bushes behind them roughly two-thirds
of the way up Consolation Lake Trail. Nicholson says the bears seemed very
large, but she believes they were a mother and its adolescent cub. 该团队在莫雷恩湖附近的卢易斯湖开始了他们的徒步旅行,这是公园中最受欢迎的旅游景点之一。其中一名徒步者在半路上的安慰湖小径上听到了灌木丛后面的沙沙声后,向尼科尔森报告了有关熊的情况。尼科尔森表示,这些熊看起来非常大,但她认为它们是一只母熊和它青春期的幼崽。
"The baby
one did a few quick runs at one point, which may have been what we call a
'bluff charge,' which is where they kind of run at you to see what your
reaction is going to be," she said. 她说:“那只小动物曾经进行了几次快速奔跑,可能是我们所说的‘虚张声势’,也就是它们会朝你跑过来,看看你的反应如何。”