A report, released by Alberta Health Services Tuesday, details
health violations at a shared kitchen used by a number of daycares in the city.
周二,阿尔伯塔卫生服务部发布的一份报告详细描述了该市多家托儿所使用的共用厨房存在的卫生违规问题。
This comes
after an outbreak of the shiga toxin-producing E. coli, which can cause serious
issues, at a number of daycares in Calgary.
这是在卡尔加里的一些托儿所爆发了产生志贺毒素的大肠杆菌疫情之后。这种细菌可能引发严重问题。
The outbreak
has resulted in a number of children in hospital and on dialysis after
developing hemolytic uremic syndrome, a disease which affects the kidneys.
爆发导致了一些儿童住院并接受透析治疗,因为他们患上了溶血性尿毒综合征,这是一种影响肾脏的疾病。
At a press
conference Tuesday, Dr. Mark Joffe, the province's chief medical officer of
health, said the inspection came after a noticeable increase in young children
coming to the emergency departments in the city with gastrointestinal
complaints, including bloody diarrhea.
周二的新闻发布会上,省卫生厅首席医疗官马克·乔夫博士表示,此次检查是在城市急诊科接诊的年幼儿童出现胃肠道症状,包括血便,明显增加之后进行的。
"This
occurred, of course, over the long weekend in September. The emergency
department physicians were very astute and quickly recognized that something
unusual was happening and they reached out to the medical officer of health on
call and to the team," Joffe said.
当然,这发生在九月的长周末。急诊科医生非常敏锐,很快意识到有些异常情况,并与当班的卫生主任和团队取得联系,"Joffe说。
"From
there it was quickly determined that the cases that they were seeing were
linked to daycare centres and, in turn, those daycare centres were linked to
one centralized kitchen."
从那里很快确定,他们所看到的病例与托儿所有关,而这些托儿所又与一个中央厨房有关。
Since then,
there have been 264 lab-confirmed cases of E. coli connected to the outbreak.
The cause of the outbreak has not yet been determined and remains under
investigation.
自那时起,与此次爆发有关的已确认实验室感染E. coli的病例已达264例。爆发的原因尚未确定,仍在调查中。
In an environmental
inspection report of the kitchen at KidsU Centennial -
Fueling Minds Inc., AHS detailed "significant evidence of a pest
infestation" at the food establishment on Sept. 5, the date of the
inspection.
在KidsU Centennial - Fueling
Minds Inc.厨房的环境检查报告中,AHS详细记录了9月5日检查当天在该食品机构发现的“显著的害虫侵扰证据”。
Colonies of E. coli bacteria are seen in a microscopic image courtesy of the U.S. Centers for Disease Control (CDC). Alberta Health Services says the number of people affected by an E. coli outbreak has continued to climb to 264. It's believed to have started at a central kitchen that served multiple Calgary daycares. (CDC/Reuters)根据疾病控制中心(CDC)提供的显微镜图像,可以看到大肠杆菌细菌的群落。阿尔伯塔卫生服务部表示,受大肠杆菌爆发影响的人数持续攀升至264人。据信这起爆发源于一家为多个卡尔加里托儿所提供服务的中央厨房。
"Two live
adult cockroaches were observed on the sides of stainless steel equipment
around the dishwashing area. The tin cat traps by the two separate
two-compartment sinks had at least 20 cockroaches on the sticky pads
each," the report read.
报告中写道:“在洗碗区周围的不锈钢设备的两侧观察到两只活的成年蟑螂。两个分开的双格水槽旁边的锡猫捕捉器上每个粘性垫上至少有20只蟑螂。”
AHS said the
inspection also found instances of food not being handled in a manner that
makes it safe to eat, and a lack of appropriate equipment for keeping food cold
during transportation.
AHS表示,检查还发现了食物处理不符合安全食用标准的情况,以及在运输过程中缺乏适当的设备来保持食物的冷藏。
Recent
inspections show violations cited on a number of dates ahead of the September
inspection.
最近的检查显示,在九月份的检查之前,有多个日期上都发现了违规行为。
Joffe said the
kitchen is closed and will only reopen once AHS has determined that it is safe.
Joffe说厨房已关闭,只有在AHS确定安全后才会重新开放。
He added that
Alberta Health Services conducts more than 40,000 inspections a year — and it
is unusual to have a completely clean inspection.
他补充说,艾伯塔卫生服务部每年进行超过4万次检查,完全干净的检查是不寻常的。
Prior to the
closure, he said, the facility had last been inspected in April. Two
infractions were found at that time, and they were corrected. By the end of
April, there were no violations in the kitchen, he said.
在关闭之前,他说,该设施最后一次检查是在四月份。当时发现了两项违规行为,并已予以纠正。他说,到四月底,厨房没有任何违规行为。
"However,
three critical violations were identified during the inspection a week ago and
these violations related to food handling, sanitation and pest control. There
are also two non-critical violations that were identified. It related to an
odour in the kitchen as well as the storage of some utensils," Joffe said.
然而,在一周前的检查中发现了三项重大违规行为,这些违规行为涉及食品处理、卫生和害虫控制。还发现了两项非重大违规行为,与厨房中的气味以及一些器具的存放有关,"Joffe说。
"We still
need to learn from this incident. We do. We have not found the source of the
infection. We continue to work on that and we are optimistic that by the time
the investigation is complete, we will have a much better sense for exactly
what happened, why it happened, and then what needs to be done to prevent
it."
我们仍然需要从这起事件中吸取教训。我们确实需要。我们还没有找到感染源头。我们将继续努力,并且对于调查完成时,我们将更加清楚发生了什么,为什么会发生以及需要采取什么措施来防止类似事件的发生,持乐观态度。
There are
currently 25 patients receiving care in hospital, the province said in an
emailed media release — 22 of whom are confirmed as having hemolytic uremic
syndrome, which is a severe illness caused by E. coli infection.
据省政府通过电子邮件发布的媒体声明称,目前有25名患者正在医院接受治疗,其中22名被确认为患有溶血性尿毒综合征,这是由大肠杆菌感染引起的严重疾病。
Six patients
are receiving peritoneal dialysis at Alberta Children's Hospital. The children
with severe illness are all in stable condition and are receiving the care
they need in hospital. Other children and families are receiving care and
support at three outpatient clinics set up in Calgary hospitals.
六名患者正在阿尔伯塔儿童医院接受腹膜透析。这些患有重病的儿童目前病情稳定,并在医院接受所需的护理。其他儿童和家庭在卡尔加里的三家门诊诊所接受护理和支持。
https://www.cbc.ca/news/canada/calgary/alberta-health-minister-cmoh-1.6963878
海外新生活平台网站:https://www.woohelps.com/
点网站woohelps.com可跳转外链
如果你喜欢❤这篇文章,微信-发现-小程序海外新生活点资讯,
点右上角”3点“或点下方”分享好友“可转发给好友或微信群,
点”生成卡片“可转发到朋友圈或收藏🌟。
感谢大家对海外新生活平台的“关注